Vacas y poesía

Vacas y poesíaEn Burundi, un país africano situado en los grandes lagos, antes de que la guerra civil que desde 1993 a 2006 asoló al país y arruinó su economía, el sector tutsi se dedicaba a la ganadería, mientras que la mayoría hutu lo hacia a la agricultura.

Desde tiempos inmemoriales las vacas fueron objeto de veneración y su cuidado daba pautas de vida a sus pastores, tanto que las mañanas eran para ellos, “las horas de pastar” y la tarde la hora en que regresaban los terneros.

Para los burundeses a las vacas sagradas  se les debía un respeto especial, por lo que sus cuidadores le declamaban versos escogidos; las poesías variaban con la actividad que realizaran y cada rima difería según se le dedicaran al animal mientras se lo ordeñaba, se lo llevaba a abrevar, al corral o a pacer.

La mejor moneda de cambio, obsequio o señal de riqueza de una persona, era la cantidad de vacas que se tuviera o cuantas se ofreciera a cambio de alguna otra cosa de gran valor. El mayor piropo a una mujer era compararla con una vaca o decirle que tenía “ojos de ternero”.

Cada animal poseía su propio nombre y este se relacionaba directamente con su naturaleza, carácter o belleza y no se le ponía al nacer sino que cada vaca se “ganaba su apelativo”  durante el transcurso de su existencia: Yamwaka, la más guapa, Yamwesi, la descendiente de la luna, etc.

A causa de la contienda armada, la población ganadera se vio diezmada, ya que algunos animales perecieron como daños colaterales durante los enfrentamientos y muchos otros a causa de la necesidad de los soldados de conseguir alimento en el frente de batalla.

Gracias al esfuerzo conjunto del gobierno y la población, hay un repunte en la cantidad de cabezas de ganado del país. Muchos de los burundeses sueñan con volver a tener rebaños, como sus antepasados y retomar la costumbre de regalar a sus animales con poesía.

Foto gentileza de: teinteresa.es

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí