Aprender y practicar Ingles viendo vídeos con traducciones.

Aprender ingles viendo videos online

Gracias a Rogelio, me he enterado de una inigualable página para aquellas personas que desean aprender (más que todo practicar) su ingles de una forma divertida, entrenida y sobre todo eficaz.

Esto se logra, de una manera bastante sencilla, entretenida y dinámica que explicaré a continuación.

 

Aprender Ingles viendo vídeos

Esta página nos permite aprender ingles viendo vídeos gratis. Todos los vídeos tienen su respectiva traducción al Castellano en la parte derecha, además de su respectiva transcripción al ingles.

Como si fuera poco, su sistema esta totalmente acondicionado para brindarte todas las herramientas para un mejor aprendizaje, entre ellas se encuentran un botón que te permite repetir de forma clara y despacio las frases del vídeo en ingles, y lo mejor de todo, es totalmente gratis.

Chat para practicar tu ingles.

Yappr también cuenta con un sistema de Chat para aprender ingles, clasificado en 3 niveles: Principiantes, intermedios y avanzado. Conoce personas de todo el mundo quienes, al igual que tú, disfrutan viendo vídeos de todo tipo mientras aprenden inglés. De esta manera todos pueden chatear, jugar, ayudar a otros a practicar y aprender inglés y mucho más.
En conclusión…
En definitiva Yappr en un sitio web donde puedes ver vídeos de todo tipo (Anuncios, deportes, canciones, comedia, cine, entre muchos otros) en ingles y traducidos al castellano. Tiene distintas herramientas que te ayudarán a que practiques y aprendas ingles de una forma fácil, divertida y eficaz. ¡Yo ya me uní a Yappr!

Enlace: Aprender Ingles Víendo Vídeos.

12 comentarios en Aprender y practicar Ingles viendo vídeos con traducciones.

  1. Yappr.com : Esta pagina que es buena antes era gratuita, pero ahora esta pidiendo dinero pos sus servicios. Quisiera saber si alguien que haya pagado le brindan el servicio o es una forma de fraude para obtener nuestros datos y luego hacer retiros en nuestras cuentas. Gracias.

  2. Si no me equivoco, a mi al menos me sale asi, los videos no duran ni 30 segundos. Si kieres mas tienes ke pagar!!!!
    Parece el timo de turno para obtener direcciones de mail? o se trata de un engaño mas retorcido*?
    Al tal Rogelio y al que lo menciona en este post, deberian recordarseles que cuando alguen hablar de algo sabiendo ke es mentira, recibe el nombre de mentiroso, o embustero, y que cuando el ke habla sobre algo ke es mentira sin saberlo, no es mas que un pobre hombre ke no sabe de lo que habla… ni lo ke dice.
    En este caso, cuando decis " su sistema esta totalmente acondicionado para brindarte todas las herramientas para un mejor aprendizaje, entre ellas se encuentran un botón que te permite repetir de forma clara y despacio las frases del vídeo en ingles, y lo mejor de todo, es totalmente gratis " debemos entender que sois pobres hombres ke no saben de lo que hablan…? o se trata de una mentira?
    No espero que me contesteis… debo suponer la respuesta. Al menos en privao.
    Ale! a seguir bien y ke se os atraviesen las informaciones mentirosas hasta que vomiteis hasta la primera leche ke mamasteis…. maldita sea la hora de vuestro nacimiento!!!

  3. Les escribo para recomendarles otro sitio muy bueno para aprender inglés, quizás merezca alguna crítica en este blog:

    http://www.ShertonEnglish.com

    Sitio gratuito para aprender inglés. Incluye un curso online, con más de 700 lecciones, organizado en un plan de 52 semanas. Además, posee cientos de páginas de gramática con explicaciones y ejemplos traducidos al español. Los estudiantes también podrán encontrar profesores de inglés en su ciudad que enseñan con este método

  4. hola queria saber si hay alguna maestra que me pueda ayudar unpoquilo con uhnsa disdas que tengo.

    se trata de treducir estas frases plis:
    “acabo de ver a un viejo amigo”en el libro pone:I have just met an ol friend: pero creo que hay un error yaque en un traductor de interned me pone : I have just see an ol friend. me podes ayudar alguie con esto, ¿ Porque Pone en libro Met eso me confunde to met es encontrarse.

    Gracais [email protected]

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.